FANDOM


Maneki Manekare Omatsuri Mode
Song title
Digital Summer (Gendai: Tankousetsu)
デジタルサマー(原題:炭坑節)
Digital Summer (Original: Tankousetsu)
Singer Producer(s)
Motomiya Matsuri (Ootsubo Yuka) UtataP
Album Release Date
Maneki Manekare Omatsuri Mode March 27, 2015
Guide


Maneki Manekare Omatsuri Mode


ED Mini-drama


Japanese, Romaji and English TranslationEdit

Japanese Romaji English
夏の陽差しでうだりそう ゆらめく Natsu no hizashi de udarisou yurameku I feel like I’ll boil from the flickering summer sunshine
セミの大合唱 鳴りやまない Semi no dai gasshou nari yamanai The cicada’s chorus won’t stop ringing
熱すぎ視界の隅 グリッチして Atsu sugi shikai no sumi GURITCHI shite At the corner of my too hot vision is glitching
溶けかけチョコミント1bit(※ちょびっと)だけ落ちちゃいそう Toke kake CHOCO MINTO chobitto dake ochi chaisou Only 1bit of the melting chocolate mint feels like it’s fall

キャラメル シナモン 冷蔵庫はstorage KYARAMERU SHINAMON reizouko wa storage Caramel and cinnamon is in refrigerator for storage
買い置き アイスに限りがある Kaioki AISU ni kagiri ga aru There’s a limit to the stocked up ice cream
暑さはスイーツじゃ DELE(※デリ)れないから Atsusa wa SUIITSU ja DERI renai kara Sweets cannot DELETE the heat
招きねぶたんに solution I ask you Maneki nebutan ni solution I ask you To the welcoming Nebutan, solution I ask you

夏の陽差しも落ちてきた ヒグラシ Natsu no hizashi mo ochite kita higurashi The evening cicadas that fell from the summer sunshine
祭り囃子の音が聞こえてくる Matsuri bayashi no oto ga kikoete kuru I could hear the festival music
うずうずしてきたので跳ね起きなきゃ Uzu uzu shite kita no de hane okinakya I’ve been itching so let’s bounce back up
招きねぶたんと参加しよう さあ Login Maneki nebutan to sanka shiyou saa Login Let’s participate together with the welcoming Nebutan, Come Login

途中で出会った 気になってた あのひと Tochuu de deatta kininatteta ano hito I got interested on that person I met on the way
氏神さまのお導き? Ujigami-sama no omichibiki? A guidance from the guardian deity?
ご加護がタグ付けされ 運気上がる Gokago ga TAGU tsuke sare unki agaru My luck increases by tagging the divine protection
ココロのテンション 熱暴走ぎみ Heat Thinking Kokoro no TENSHON netsu bousou gimi Heat Thinking My heart’s tension is having a thermal runaway Heat Thinking

お囃子ビートで盛り上がってきた そうだよね? Obayashi BIITO de moriagatte kita souda yo ne? It’s getting exciting with the musical beat, am I right?
大太鼓のリズムに乗るしかない Dadaiko no RIZUMU ni noru shika nai There’s no choice but to get along with the big drum’s rhythm
お祭りに403(※參加禁止)ないんだから Omatsuri ni sanka kinshi nain dakara There’s no participate prohibition in a festival
みんなで楽しもう! 夜明けまで さぁ、ヨイヨイ! Minna de tanoshimou! Yoakemade saa, yoiyoi! Let’s enjoy with everyone! Until dawn now, come come!

External linksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.