FANDOM


GRAVITY!
Song title
GRAVITY!
GRAVITY!
GRAVITY!
Singer Producer(s)
Shiwasu Kakeru (Kaji Yuki)
Mutsuki Hajime (Toriumi Kousuke)
Kisaragi Koi (Masuda Toshiki)
Yayoi Haru (Maeno Tomoaki)
Uduki Arata (Hosoya Yoshimasa)
Satsuki Aoi (KENN)
Tsukino Mikoto
Album Release Date
GRAVITY! February 27, 2015
Guide


N/A


Mini-drama: Go for it! (Gravi ver)


Japanese, Romaji and English TranslationEdit

Japanese Romaji English
動きだした 次のストーリー 今より早く Ugokidashita tsugi no SUTOORII ima yori hayaku The next story that began to move faster than now
Let’s moving on. Let’s moving on. Let’s moving on.
窓の外の景色を 教えてあげるよ Mado no soto no keshiki o oshiete ageru yo I’ll tell you the scenery outside the window
Please come with me. Please come with me. Please come with me.
瞬いた 星たちに 願いを込めて Matataita hoshitachi ni negai o komete Putting our wishes upon the twinkling stars
Don’t stop your step. Don’t stop your step. Don’t stop your step.
君に 届けたい 誰も もう Kimi ni todoketai dare mo mou I want it to reach you; the Six Gravity
止められない Six Gravity! Tomerarenai Six Gravity! Can’t be stopped by anyone anymore!
(Get down.) (Get down.) (Get down.)

不意に気付く 喉の渇き Fui ni kizuku nodo no kawaki The thirst I unexpectedly notice
目を閉じれば フラッシュバックして Me o tojireba FURASSHUBAKKU shite I’ll get a flashback if I close my eyes
行き先も 決めないままに Ikisaki mo kimenai mama ni Without deciding a destination
あのドアを 蹴ったんだ Ano DOA o kettanda I kick away that door

鳥とか 空とか ありきたりなワードだけど Tori toka sora toka arikitari na WAADO dakedo The birds and the sky, it’s a mundane world but
君と見上げていたいよ Kimi to miagete itai yo I want to look up with you

リズムにほら(Stand up!) RIZUMU ni hora (Stand up!) See, the rhythm (Stand up!)
ラフな気持ちで(So what?) RAFU na kimochi de (So what? ) The rough feelings (So what?)
今 響くメロディ Ima hibiku MERODI Is now a resonating melody

回りだした 次のルーレット もう戻れない Mawari dashita tsugi no RUURETO mou modorenai The next roulette that began to spin can’t return anymore
Let’s moving on. Let’s moving on. Let’s moving on.
遥か彼方遠くまで 響かせてくれよ Haruka kanata tooku made hibikasete kure yo May it resound far away into the distance
Please come with me. Please come with me. Please come with me.
瞬いた 星たちに 願いを込めて Matataita hoshitachi ni negai o komete Putting our wishes upon the twinkling stars
Don’t stop your step. Don’t stop your step. Don’t stop your step.
君に 届けたい 誰も もう Kimi ni todoketai dare mo mou I want it to reach you; the Six Gravity
止められない Six Gravity! Tomerarenai Six Gravity! Can’t be stopped by anyone anymore!
(Get down.) (Get down.) (Get down.)

胸の奥に繋がれてる Mune no oku ni tsunagareteru We are connected by inside our chest
鎖たちが絡みついて Kusaritachi ga karamitsuite The chains tangle up
段差につまづいたみたいな Dansa ni tsumazuita mitai na It’s like stumbling on the steps
ちぐはぐに テンパってる Chiguhagu ni tenpatteru Contorting in mishmash

意味とか 理由とか まだ良くわからないけれど Imi toka riyuu toka mada yoku wakaranai keredo I still don’t understand the meanings or reasons very well yet but
君と踊っていたいよ Kimi to odotte itai yo I want to dance with you

リズムにほら(Stand up!) RIZUMU ni hora (Stand up!) See, the rhythm (Stand up!)
ラフな気持ちで(So what?) RAFU na kimochi de (So what? ) The rough feelings (So what?)
今 響くメロディ Ima hibiku MERODI Is now a resonating melody

動きだした 次のストーリー 今より早く Ugokidashita tsugi no SUTOORII ima yori hayaku The next story that began to move faster than now
Let’s moving on. Let’s moving on. Let’s moving on.
窓の外の景色を 教えてあげるよ Mado no soto no keshiki o oshiete ageru yo I’ll tell you the scenery outside the window
Please come with me. Please come with me. Please come with me.
瞬いた 星たちに 願いを込めて Matataita hoshitachi ni negai o komete Putting our wishes upon the twinkling stars
Don’t stop your step. Don’t stop your step. Don’t stop your step.
君に 届けたい 誰も もう Kimi ni todoketai dare mo mou I want it to reach you; the Six Gravity
止められない Six Gravity! Tomerarenai Six Gravity! Can’t be stopped by anyone anymore!
(Get down.) (Get down.) (Get down.)

鳥とか 空とか ありきたりなワードだけど Tori toka sora toka arikitari na WAADO dakedo The birds and the sky, it’s a mundane world but
君と見上げていたいよ Kimi to miagete itai yo I want to look up with you
リズムにほら(Stand up!) RIZUMU ni hora (Stand up!) See, the rhythm (Stand up!)
ラフな気持ちで(So what?) RAFU na kimochi de (So what? ) The rough feelings (So what?)
今 響くメロディ Ima hibiku MERODI Is now a resonating melody

回りだした 次のルーレット もう戻れない Mawari dashita tsugi no RUURETO mou modorenai The next roulette that began to spin can’t return anymore
Let’s moving on. Let’s moving on. Let’s moving on.
遥か彼方遠くまで 響かせてくれよ Haruka kanata tooku made hibikasete kure yo May it resound far away into the distance
Please come with me. Please come with me. Please come with me.
瞬いた 星たちに 願いを込めて Matataita hoshitachi ni negai o komete Putting our wishes upon the twinkling stars
Don’t stop your step. Don’t stop your step. Don’t stop your step.
君に 届けたい 誰も もう Kimi ni todoketai dare mo mou I want it to reach you; the Six Gravity
止められない Six Gravity! Tomerarenai Six Gravity! Can’t be stopped by anyone anymore!
(Get down.) (Get down.) (Get down.)
止められない Six Gravity! Tomerarenai Six Gravity! Six Gravity can’t be stopped!

External LinksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.