FANDOM


Mugen Hanabi
Song title
Mugen Hanabi
夢幻花火
Dream Fireworks
Singer Producer(s)
Yamazaki Taiki
Jonin Tatsuki
Washio Shuto
Tani Yoshiki
Nem
Album Release Date
Mugen Hanabi November 25, 2016
Guide


N/A


Mugen Hanabi (off vocal)


Japanese, Romaji and English TranslationEdit

Japanese[1] Romaji English
(0405) パッと咲いて散る花の 美しさよ 儚さよ (0405) PAtto saite chiru hana no utsukushisa yo hakanasa yo (0405) The beauty and the transience of the flowers that blooms and falls in a flash
(0809) 一瞬の光なら 誰より強く (0809) isshun no hikari nara dare yori tsuyoku (0809) When it comes to momentary brightness, they're stronger than anyone else

愛した友は皆 夜空の星になった aishita tomo wa minna yozora no hoshi ni natta Our beloved friends have all turned into stars on the night sky
いつかまた会おうと itsuka mata aou to "Let us all meet again,"
呟いて 背を向ける tsubuyaite se wo mukeru I whispered and turned my back on them

譲れぬ誓いを胸に秘め yuzurenu chikai wo mune ni hime Keeping the unyielding vow within our chest
振り返らずに さあ 歩もう furikaerazu ni saa ayumou Without looking back, come, let's walk forward

(0908) カッと開いた瞳 刹那が分かつ命運 (0908) KATto hiraita hitomi setsuna ga wakatsu meiun (0908) Opening our eyes resolutely, the fate divided in an instant
(0504) 真っ赤に染まる刃 誰より疾く (0504) makka ni somaru yaiba dare yori hayaku (0504) The blades dyed in bright red are faster than anyone else
憧れて 追いかけて 夢はまだ 夢のまま akogarete oikakete yume wa mada yume no mama Longing for and chasing for it; the dream still stays a mere dream

響き渡る音と 街を照らす大輪 hibiki wataru oto to machi wo terasu tairin The echoing sounds and large blooms that shine upon the town
束の間の平和に 過ぎ去った日を思う tsukanoma no heiwa ni sugisatta hi wo omou During the brief peace, I thought of the days that had passed away

(0405) 立ち止まらずに さあ 明日へ歩め (0405) tachidomarazu ni saa asu he ayume (0405) Without stopping, come, march toward tomorrow

(0908) キラキラ煌めく 命のかけら (0908) KIRAKIRA kirameku inochi no kakera (0908) The sparkling, twinkling fragments of life
(0504) メラメラ燃ゆる 心が望むまま (0504) MERAMERA moyuru kokoro ga nozomu mama (0504) The flaring, burning heart will stay wishing for it

(0405) パッと咲いて散る花の 美しさよ 儚さよ (0405) PAtto saite chiru hana no utsukushisa yo hakanasa yo (0405) The beauty and the transience of the flowers that blooms and falls in a flash
(0809) 一瞬の光なら 誰より強く (0809) isshun no hikari nara dare yori tsuyoku (0809) When it comes to momentary brightness, they're stronger than anyone else
(0908) カッと開いた瞳 刹那が分かつ命運 (0908) KATto hiraita hitomi setsuna ga wakatsu meiun (0908) Opening our eyes resolutely, the fate divided in an instant
(0504) 真っ赤に染まる刃 誰より疾く (0504) makka ni somaru yaiba dare yori hayaku (0504) The blades dyed in bright red are faster than anyone else
憧れて 追いかけて 夢はまだ 夢のまま akogarete oikakete yume wa mada yume no mama Longing for and chasing for it; the dream still stays a mere dream

ReferencesEdit

  1. Encoded from CD Booklet by User:Rubymikun.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.