FANDOM


Lost My God
Song title
NEXT STAGE
NEXT STAGE
NEXT STAGE
Singer Producer(s)
Kannaduki Iku (Ono Kensho) takamatt
Album Release Date
Lost My God Ocotber 30, 2015
Guide


Lost My God


I'm getting excited!


Japanese, Romaji and English TranslationEdit

Japanese Romaji English
(Knock on a door for the next stage...)
ぶつかれ ぶち破れ Butsukare buchi yabure Hit it and knock it down
立ちはだかる高い壁 Tachihadakaru takai kabe The high wall blocking the way
失うものなどまだ何も Ushinau mono nado mada nanimo There is nothing to lose
無かったはずさ Nakatta hazusa Because it doesn't exist
飛び込め 泳ぎだせ Tobikome oyogidase Dive in and swim
目の前の大海原へ Me no mae no oounabara he To the ocean before you
いつかは辿り着いてみせる宝の島へ Itsuka wa tadoritsuite miseru takara no shima he Some day you will reach that treasure island

なり振り構わず走ってきた Nari furi kamawazu hashitte kita Running without caring about my appearance
勇気をこの胸にここまでこれたんだ Yuuki wo kono mune ni koko made koretanda Courage builds up in my chest
そんなに強い訳じゃない僕を Sonnani tsuyoi wake janai boku wo It doesn't mean that I'm strong
支えてくれた仲間がいてくれたから Sasaete kureta nakama ga ite kureta kara It just means that I have people supporting me

遥か高いところを飛んでる鳥達に Haruka takai tokoro wo tonderu tori tachi ni Birds are flying high up and far away
手をかざしたら届く気がした Te wo kazashitara todoku kigashita I hold up my hand and feel like I can reach them
(1.2. to the TOP !!)

まだまだ これからさ Madamada korekara sa There is still some way to go after this
閉ざされてた未来さえ Tozasareteta mirai sae Even if the future closes up
こじ開ける力と勇気は Kojiakeru chikara to yuuki wa Our strength and courage will wrench it open
あり余ってるよ Ariamatteru yo I will still remain
僕には 神様が Boku ni wa kamisama ga I'm like a God
例え付いていなくとも Tatoetsuite inaku tomo Even without an example
ひとつだけ疑わず Hitotsu dake utagawazu If you doubt just one thing
信じてるものがある Shinjiteru mono ga aru There are still things to believe in

この身を切り裂く向かい風が Kono mi wo kirisaku mukaikaze ga The wind is cutting up this body
更に冷たく強く吹き抜けてゆく Sarani tsumetaku tsuyoku fukinukete yuku The cold blows through even stronger
何度も笑い涙した季節 Nandomo warai namidashita kisetsu We can laugh many times but the season brings tears
熱い気持ちが底から沸き上がるんだ Atsui kimochi ga soko kara wakiagarunda These hot feelings boil up from the bottom

ひとつ前の秋から紡いだ轍には Hitotsu mae no aki kara tsumui da wadachi ni wa From the previous autumn, the wheel keeps turning
まだ終わらない続きがあるさ Mada owaranai tsuzuki ga aru sa It's not over yet, there's more to come
(3.4. Let's jump !!)

ぶつかれ ぶち破れ Butsukare buchi yabure Hit it and knock it down
立ちはだかる高い壁 Tachihadakaru takai kabe The high wall blocking the way
失うものなどまだ何も Ushinau mono nado mada nanimo There is nothing to lose
無かったはずさ Nakatta hazusa Because it doesn't exist
飛び込め 泳ぎだせ Tobikome oyogidase Dive in and swim
目の前の大海原へ Me no mae no oounabara he To the ocean before you
いつかは辿り着いてみせる宝の島へ Itsuka wa tadoritsuite miseru takara no shima he Some day you will reach that treasure island
(Knock on a door for the next stage…)

更なる試練が残酷なリアルが Sara naru shiren ga zankoku na riaru ga Further tests bring real cruelty
降り掛かることも恐くはないさ Furikakaru koto mo kyouku wa nai sa Things like falling are not scary anymore
落としてきた何か惜しむ位ならば Otoshite kita nani ka oshimu kurai naraba If you regret dropping something then
新しいもの探しにゆくよ Atarashii mono sagashi ni yuku yo Just search for a new thing

まだまだ これからさ Madamada korekara sa There is still some way to go after this
閉ざされてた未来さえ Tozasareteta mirai sae Even if the future closes up
こじ開ける力と勇気は Kojiakeru chikara to yuuki wa Our strength and courage will wrench it open
あり余ってるよ Ariamatteru yo I will still remain
僕には 神様が Boku ni wa kamisama ga I'm like a God
例えついていなくとも Tatoetsuite inaku tomo Even without an example
ひとつだけ疑わず Hitotsu dake utagawazu If you doubt just one thing
信じてるものがある Shinjiteru mono ga aru There are still things to believe in
(1.2. to the TOP !!)

ぶつかれ ぶち破れ Butsukare buchi yabure Hit it and knock it down
立ちはだかる高い壁 Tachihadakaru takai kabe The high wall blocking the way
失うものなどまだ何も Ushinau mono nado mada nani mo There is nothing to lose
無かったはずさ Nakatta hazusa Because it doesn't exist
飛び込め 泳ぎだせ Tobikome oyogidase Dive in and swim
目の前の大海原へ Me no mae no oounabara he To the ocean before you
いつかは辿り着いてみせる宝の島へ Itsuka wa tadoritsuite miseru takara no shima he Some day you will reach that treasure island
(Knock on a door for the next stage…)

External linksEdit

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.