FANDOM


Tawamure Hayashi ni Koikogare
Song title
Outsider
アウトサイダー
Outsider
Singer Producer(s)
Motomiya Matsuri (Ootsubo Yuka) Tsukino Mikoto
Album Release Date
Tawamure Hayashi ni Koikogare September 02, 2016
Guide


Drama (MC Corner)


ED Drama (Stage Exit)


Japanese, Romaji and English TranslationEdit

Japanese[1] Romaji English
信じて わからない shinjite wakaranai Believing; Can't understand
心と この脳内 kokoro to kono nounai About this heart and this brain of mine

愛着の湧いた精神論って aichaku no waita seishinron tte The idealism of feeling attachments
結局自由を奪う足かせ kekkyoku jiyuu wo ubau ashikase In the end is just a shackle that takes away one's freedom
溶かしてあげたいそのfuture tokashite agetai sono future I'd like to dissolve it, that future
凝り固まったそのfuture korikatamatta sono future That coagulated future

有効に使って 時間が無いの yuukou ni tsukatte jikan ga nai no I don't have time that I can use effectively
根拠の無い真実のブラックホール konkyo no nai shinjitsu no BURAKKU HOORU A baseless black hole of truth

信じて わからない shinjite wakaranai Believing; Can't understand
会いたい 会いたくない aitai aitakunai Wanting to meet; Not wanting to meet
大切 要らない taisetsu iranai Cherishing; Not needing
心と この脳内 kokoro to kono nounai About this heart and this brain of mine
揺さぶる 静かに yusaburu shizuka ni Within the shaken silence
自分の中の他人と jibun no naka no tanin to Together with an outsider within myself
「Why?」 "Why?" "Why?"

友情とかたまに苦しくって yuujou toka tama ni kurushiku tte Sometimes things like friendship suffocates me
結局一人がいつも幸せ kekkyoku hitori ga itsumo shiawase In the end being all by myself is much more comfortable
守ってあげたいこのcreature mamotte agetai kono creature I'd like to protect it, this creature
育ってしまったこのcreature sodatteshimatta kono creature What I'd brought up, this creature

寛大な診察で抱きしめたいよ kandai na shinsatsu de dakishimetai yo During the generous examination, I'd like to embrace it
忘れられた歳月をぎゅっと… wasurerareta saigetsu wo gyutto... The forgotten time, tightly...

孤独が 大勢 kodoku ga oozei Solitude is felt by many
押し寄せる 会いたくない oshiyoseru aitakunai Closing in; Not wanting to meet
ニセモ と ホンモノが NISEMO to HONMONO ga What counterfeits and genuine ones
造り出す 一生涯 tsukuridasu isshougai Create for their whole life
ほっといて 行かないで hottoite ikanaide Leave me alone; Don't go
噛み合わない胸の歯車 kamiawanai mune no haguruma The heart's cogwheels that doesn't gear with each other
「Why?」 "Why?" "Why?"

表裏一体 抱えきれない アウトサイダー hyouri ittai kakaekirenai OUTSIDER Two sides of one coin that I can't bear, an outsider

信じて わからない shinjite wakaranai Believing; Can't understand
会いたい 会いたくない aitai aitakunai Wanting to meet; Not wanting to meet
大切 要らない taisetsu iranai Cherishing; Not needing
心と この脳内 kokoro to kono nounai About this heart and this brain of mine
揺さぶる 静かに yusaburu shizuka ni Within the shaken silence
自分の中の他人と jibun no naka no tanin to Together with an outsider within myself
「Why?」 "Why?" "Why?"

ReferencesEdit

  1. Encoded from CD Booklet by User:MoonlightSelenia.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.