FANDOM


Prism☆Break
Song title
Prism☆Break
プリズム☆ブレイク
Prism☆Break
Singer Producer(s)
Hijiri Kurisu (Kanemoto Hisako) Satsuki ga Tenkomori
Album Release Date
Prism☆Break July 08, 2016
Guide


OP Drama (Stage Entrance)


Drama (MC Corner)


Japanese, Romaji and English TranslationEdit

Japanese[1] Romaji English[2]
毎月毎日毎秒がXmas maitsuki mainichi maibyou ga KURISUMASU Every month, every day, every second is Christmas
そんな感じで良いじゃん sonna kanji de ii jan Isn't it fine to just think that way?
年がら年中365日 nengara nenjuu sanbyakurokujuugo nichi All year round, the whole 365 days
パーティーを始めよう PAATI wo hajimeyou Let's start partying

押入れの奥の奥にしまわれた oshiire no oku no oku ni shimawareta Put away deep, deep in the closet
ツリーをピカピカ彩るオーナメント TSURII wo PIKAPIKA irodoru OONAMENTO The ornaments that colors the tree in sparkles
プラスチックのお月さまが言いました PURASUCHIKKU no otsukisama ga iimashita The plastic Mr. Moon said,
「待ちきれないよ、ここを抜け出そう」 "machikirenai yo, koko wo nukedasou" "I can't stand waiting, let's slip out of here"

一世一代の脱出作戦 issei ichidai no dasshutsu sakusen The first and last break-out operation in a lifetime
色とりどりの固い絆が iro toridori no katai kizuna ga The multicolored solid bonds
音を立てないようにして oto wo tatenai you ni shite Carefully so to not make any sound
今 目を覚ます ima me wo samasu Awaken now

逃げ出そう おもちゃの兵は nigedasou omocha no hei wa The toy soldiers who are trying to escape
小さな箱開けて chiisana hako akete Opening the small box
チェリーの砲弾掲げる CHERII no houdan kakageru Hoisting cherry cannonballs
イルミネーションが IRUMINEESHON ga The illumination
みんなの足元を照らしてる minna no ashimoto wo terashiteru Shall light upon everyone's steps

ふわふわマスコットのクマの飾りは fuwafuwa MASUKOTTO no KUMA no kazari wa The fluffy bear mascot
トナカイの背中に乗って TONAKAI no senaka ni notte Rides on the reindeer's back
さぁ始めよう 今夜 saa hajimeyou konya Now, let's start it tonight
ぼくたちのプリズム☆ブレイク bokutachi no PURIZUMU☆BUREIKU Our prism break

毎月毎日毎秒がXmas maitsuki mainichi maibyou ga KURISUMASU Every month, every day, every second is Christmas
そんな感じで良いじゃん sonna kanji de ii jan Isn't it fine to just think that way?
年がら年中365日 nengara nenjuu sanbyakurokujuugo nichi All year round, the whole 365 days
パーティーを始めよう PAATI wo hajimeyou Let's start partying

押入れの大きな扉を前にして oshiire no ookina tobira wo mae ni shite Standing in front of the closet's large door
「開かないよ」と困り顔していたら "akanai yo" to komari kao shiteitara "It won't open," they said with a troubled look
古株のお星さま長老出てきて furukabu no ohoshisama chourou detekite Then the senior Elder Star came up front
隙間に角を差し込み こじ開けた sukima ni kado wo sashikomi kojiaketa Putting one of his edges at the gap, wrenching it open

千載一遇の脱出作戦 senzai ichiguu no dasshutsu sakusen The break-out operation that happens once in a thousand years
色とりどりの小さな力 iro toridori no chiisana chikara The multicolored small strengths
音を立てないようにして oto wo tatenai you ni shite Carefully so to not make any sound
今 歩き出す ima arukidasu Marches on now

逃げ出した おもちゃの兵が nigedashita omocha no hei ga The toy soldiers who managed to escape
きんぴか仕立ての kinpika shitate no Holding golden-colored
ステッキを胸に構えたら SUTEKKI wo mune ni kamaetara stick close to their chest
松ぼっくり達が matsubokkuri-tachi ga The pinecones are
思い思いに転がってく omoi omoi ni korogatteku Tumbling as they pleases

ふわふわマスコットのクマの飾りは fuwafuwa MASUKOTTO no KUMA no kazari wa The fluffy bear mascot
チェストにちょっと引っかかって CHESUTO ni chotto hikkakatte Got a little stuck in the chest
中の綿が飛び出しちゃう naka no wata ga tobidashichau And ended up spilling his cotton stuffing
大騒ぎのプリズム☆ブレイク oosawagi no PURIZUMU☆BUREIKU An uproar prism break

すやすや 夢の中歩いてる君の枕元忍び足 suyasuya yume no naka aruiteru kimi no makuramoto shinobi ashi As you sleep peacefully, walking in dream; the stealthy steps approaching your bedside
まだまだ 続く夜の間は目を覚まさないでね madamada tsudzuku yoru no aida wa me wo samasanaide ne The night is still going to continue, so don't wake up yet, okay?

逃げ出そう おもちゃの兵は nigedasou omocha no hei wa The toy soldiers who are trying to escape
小さな箱開けて chiisana hako akete Opening the small box
チェリーの砲弾掲げる CHERII no houdan kakageru Hoisting cherry cannonballs
イルミネーションが IRUMINEESHON ga The illumination
みんなの足元を照らしてる minna no ashimoto wo terashiteru Shall light upon everyone's steps

ふわふわマスコットのクマの飾りは fuwafuwa MASUKOTTO no KUMA no kazari wa The fluffy bear mascot
トナカイの背中に乗って TONAKAI no senaka ni notte Rides on the reindeer's back
さぁ始めよう 今夜 saa hajimeyou konya Now, let's start it tonight
ぼくたちのプリズム☆ブレイク bokutachi no PURIZUMU☆BUREIKU Our prism break

毎月毎日毎秒がXmas maitsuki mainichi maibyou ga KURISUMASU Every month, every day, every second is Christmas
そんな感じで良いじゃん sonna kanji de ii jan Isn't it fine to just think that way?
年がら年中365日 nengara nenjuu sanbyakurokujuugo nichi All year round, the whole 365 days
今年はでもうるう年 kotoshi wa demo uruudoshi Though, this year is a leap year[3]

ReferencesEdit

  1. Original Japanese lyrics
  2. Translated by User:MoonlightSelenia.
  3. 2016 is a leap year (a year consisting of 366 days).

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.