FANDOM


Rainy moment
Song title
Rainy moment
Rainy moment
Rainy moment
Singer Producer(s)
Minaduki Rui (Aoi Shouta) Yuyoyuppe
Album Release Date
Rainy moment June 07, 2013
Guide


Rainy moment (OP Mini-drama)


Ajisai


Japanese, Romaji and English TranslationEdit

Japanese Romaji English
降り続いた孤独の色 furi tsuzuita kodoku no iro The color of loneliness that continued to fall
鳴り止まない痛みの音 nari yamanai itami no oto The sound of pain, an endless ring
まだそこにあった mada soko ni atta It’s was still there;
懐かしい声 natsukashii koe the nostalgic voice
灰色の景色と haiiro no keshiki to in the gray scenery and
Rainy moment Rainy moment Rainy moment

夕暮れに咲いた感情と yuugure ni saita kanjyou to The feeling that blooms in the evening and
冷たく笑った信号機 tsumetaku waratta shingouki the cold laughter of the traffic lights
帰り道を間違えたようで kaeri michi wo machigaeta you de It seems like I made a mistake on the way home

さびしく踊った群青と sabishiku odotta gunjyou to The lonely ultramarine dance and
そこに立っている感覚は sokoni tatteiru kankaku wa the feeling that rose there,
どこかに忘れてしまったようで dokoka ni wasurete shimatta you de it seems like I forgot them somewhere

逃げ出したって救われない nigedashitatte sukuwarenai Even if I ran away, It can’t be saved;
残酷な世界さ zankoku na sekai sa this cruel world

まだ幼いその心を mada osanai sono kokoro wo That heart is still immature,
淡い空が包み込んだ awai sora ga tsutsumikonda the pale sky wraps it up
溶けてしまう前に tokete shimau mae ni Before it dissolves
消えてしまう前に kiete shimau mae ni Before it disappears
求めてた景色は motometeta keshiki wa the requested scenery
Rainy moment Rainy moment Rainy moment

行き場をなくした愛情と ikiba wo nakushita aijyou to With the love that has no destination and
空しく滲んだ信号機 munashiku nijinda shingouki the traffic lights that blur for no purpose
ふさぎこんだってどうしようもないよ fusagikondatte doushiyoumonai yo There is nothing else to do but mope
水面に写った後悔が minamo ni utsutta koukai ga The regret that is projected on the water’s surface
僕をどこまでも追いやって boku wo dokomademo oiyatte drives me away to nowhere
何を求めて生きればいいか nani wo motomete ikireba ii ka Is it okay to wish for something to live for?

その答えは sono kotae wa That answer

雨の中へ ame no naka e is in the rain

思い出したって救われない omoi dashitatte sukuwarenai I remembered, it can’t be saved;
残酷な世界だ zankoku na sekai da this cruel world

嗚呼もうすぐ雨が上がる aa mou sugu ame ga agaru Ah! The rain will soon stop
あの日をまた忘れてしまう ano hi wo mata wasureteshimau I will forget that day again
光溢れる hikari afureru when the light overflowed
希望に満ちる kibou ni michiru and I was full of hope
この世界を憎んだ kono sekai wo nikunda I hated this world

降り続いた孤独の色 furi tsuzuita kodoku no iro The color of loneliness that continued to fall
鳴り止まない痛みの音 nari yamanai itami no oto The sound of pain, an endless ring
まだそこにあった mada soko ni atta It’s was still there;
懐かしい声 natsukashii koe the nostalgic voice
灰色の景色と haiiro no keshiki to in the gray scenery and
Rainy moment Rainy moment Rainy moment

External LinksEdit

  • OtoMelody - Translation (The blog was deleted)

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.