FANDOM


SCHOOL REVOLUTION! -Tokei Jikake no Moratorium- Ver.Black SCHOOL REVOLUTION! -Tokei Jikake no Moratorium- Ver.White
Song title
SCHOOL REVOLUTION! -Tokei Jikake no Moratorium-
SCHOOL REVOLUTION! -時計仕掛けのモラトリアム-
SCHOOL REVOLUTION! -Clockwork Moratorium-
Singer Producer(s)
(Ver.Black)
Kiyama Ryuu
Menjo Kentaro
Yokoo Lui
Nakada Hiroki
Yamazaki Taiki
Jonin Tatsuki

(Ver.White)
Sato Yuusaku
Doi Kazumi
Washio Shuto
Tani Yoshiki
Sasa Tsubasa
Tomotsune Yuuki
Satsuki ga Tenkomori
Album Release Date
SCHOOL REVOLUTION! -Tokei Jikake no Moratorium- Ver.Black
SCHOOL REVOLUTION! -Tokei Jikake no Moratorium- Ver.White
April 21, 2017
Guide


N/A


SCHOOL REVOLUTION! -Tokei Jikake no Moratorium- Ver.Black (off-vocal)


N/A


SCHOOL REVOLUTION! -Tokei Jikake no Moratorium- Ver.White (off-vocal)


Japanese, Romaji and English TranslationEdit

Japanese[1] Romaji English
1小節を抱きしめるから isshousetsu wo dakishimeru kara Embracing a musical bar
短くてとても長いポップチューン mijikakute totemo nagai POPPUCHUUN of a short, yet very lengthy pop tune
1文字1文字繋いでく ほら ichi-moji ichi-moji tsunaideku hora Linking together each letter; come on
日が暮れる前に走り出そう hi ga kureru mae ni hashiridasou Let's start dashing away before the sun sets

言いかけて やめたきり iikakete yametakiri Stopping in mid-sentence
諦めてた「無理だ」と決めたんだ akirameteta "muri da" to kimeta nda Giving up, deciding that "It's impossible after all"
退屈に圧されて 今は古びている taikutsu ni osarete ima wa furubiteiru Pressured by boredom, right now things are getting old
自分を信じられず jibun wo shinjirarezu Unable to have confidence in yourself
ふたを閉めた 未練はたらたらで futa wo shimeta miren wa taratara de You put a lid over it, with regrets trickling away
成長を演じて ただ黙ってた seichou wo enjite tada damatteta Acting like you're all grown up, you're just staying silent

ふとした言葉に 今更気づいて futoshita kotoba ni ima sara kidzuite At the unexpected words, only now you realized
バチバチ音たてて あかりが灯ってく BACHIBACHI oto tatete akari ga tomotteku Along with crackling sounds, the lights are lit
引き出しの中で 止まった秒針がまた hikidashi no naka de tomatta byoushin ga mata The stopped second hand of clock within the drawer has once again
動く出した ugokidashita starting to move

1秒1秒を生きてるから ichibyou ichibyou wo ikiteru kara Since we're living each seconds of our life
うつむいたままは勿体無いよ utsumuita mama wa mottainai yo It's such a waste to keep looking down
1コマ1コマ描いてる ほら hito-koma hito-koma egaiteru hora Drawing each panels; come on
次のページへと進もうか tsugi no PEEJI e to susumou ka Shall we go to the next page?
1小節を抱きしめるから isshousetsu wo dakishimeru kara Embracing a musical bar
短くてとても長いポップチューン mijikakute totemo nagai POPPUCHUUN of a short, yet very lengthy pop tune
1文字1文字繋いでく ほら ichi-moji ichi-moji tsunaideku hora Linking together each letter; come on
日が暮れる前に 走り出そう hi ga kureru mae ni hashiridasou Let's start dashing away before the sun sets

居心地にかまけて igokochi ni kamakete Preoccupied with comfort
あぐらかいて 見ないふりをしてた agura kaite minai furi wo shiteta Sitting cross-legged, pretending you didn't saw it
机に突っ伏して ただ眠ってた tsukue ni tsuppusshite tada nemutteta Resting your head on the desk, you just sleep it away

ふとした瞬間に こぼれた光が futoshita shunkan ni koboreta hikari ga At the unexpected moment, the spilling out light is
キラキラ瞬き 夜空彩ってく KIRAKIRA matataki yozora irodotteku Twinkling and sparkling, painting over the night sky
下駄箱の上に 忘れた想いがまた getabako no ue ni wasureta omoi ga mata The forgotten feelings on top of the shoe racks has once again
動き出した ugokidashita starting to move

1秒1秒を生きてるから ichibyou ichibyou wo ikiteru kara Since we're living each seconds of our life
うつむいたままは勿体無いよ utsumuita mama wa mottainai yo It's such a waste to keep looking down
1コマ1コマ描いてる ほら hito-koma hito-koma egaiteru hora Drawing each panels; come on
次のページへと進もうか tsugi no PEEJI e to susumou ka Shall we go to the next page?
1小節を抱きしめるから isshousetsu wo dakishimeru kara Embracing a musical bar
短くてとても長いポップチューン mijikakute totemo nagai POPPUCHUUN of a short, yet very lengthy pop tune
1文字1文字繋いでく ほら ichi-moji ichi-moji tsunaideku hora Linking together each letter; come on
日が暮れる前に 走り出そう hi ga kureru mae ni hashiridasou Let's start dashing away before the sun sets

ふとした言葉に 今更気づいて futoshita kotoba ni ima sara kidzuite At the unexpected words, only now I realized
バチバチ音たてて あかりが灯ってく BACHIBACHI oto tatete akari ga tomotteku Along with crackling sounds, the lights are lit
引き出しの中で 止まった秒針がまた hikidashi no naka de tomatta byoushin ga mata The stopped second hand of clock within the drawer has once again
SCHOOL REVOLUTION...君と、 SCHOOL REVOLUTION... kimi to, SCHOOL REVOLUTION... together with you,
動く出した ugokidashita starting to move

1秒1秒を生きてるから ichibyou ichibyou wo ikiteru kara Since we're living each seconds of our life
うつむいたままは勿体無いよ utsumuita mama wa mottainai yo It's such a waste to keep looking down
1コマ1コマ描いてる ほら hito-koma hito-koma egaiteru hora Drawing each panels; come on
次のページへと進もうか tsugi no PEEJI e to susumou ka Shall we go to the next page?
1小節を抱きしめるから isshousetsu wo dakishimeru kara Embracing a musical bar
短くてとても長いポップチューン mijikakute totemo nagai POPPUCHUUN of a short, yet very lengthy pop tune
1文字1文字繋いでく ほら ichi-moji ichi-moji tsunaideku hora Linking together each letter; come on
日が暮れる前に 走り出そう hi ga kureru mae ni hashiridasou Let's start dashing away before the sun sets

ReferencesEdit

  1. Encoded from CD Booklet by User:MoonlightSelenia.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.