FANDOM


Sakura-doori
Song title
Sakura-doori
桜通り
Cherry Blossom Street
Singer Producer(s)
Togawa Chisa (Nonaka Ai) Tsukino Mikoto
Album Release Date
Sakura-doori August 05, 2016
Guide


OP Drama (Stage Entrance)


Drama (MC Corner)


Japanese, Romaji and English TranslationEdit

Japanese[1] Romaji English[2]
花はつぼみ桜通り hana wa tsubomi sakura-doori The flowers are budding in this cherry blossom street
遠い空見上げた… tooi sora miageta... Looking up at the faraway sky...

なんとなくダルく 目が覚めた日は nantonaku DARUku me ga sameta hi wa In the day where I woke up, somehow feeling sluggish
遠い日の記憶 ふと思い出す tooi hi no kioku fu to omoidasu I remembered of a memory from a distant past
good-bye!手をふって 昨日にさよなら good-bye! te wo futte kinou ni sayonara Saying good-bye, I waved my hand to yesterday
悲しみは窓から投げ捨てた kanashimi wa mado kara nagesuteta Throwing away my sadness out of the windows

少しだけ晴れやかに メロディくちずさめば sukoshi dake hareyaka ni MERODI kuchizusameba If I cheerfully hum a melody just for a bit
四月の風に乗って 新しい気持ちが shigatsu no kaze ni notte atarashii kimochi ga The new emotion riding on the April's wind
目の前で弾けた me no mae de hajiketa Will burst out before my eyes

花びら舞う桜通り hanabira mau sakura-doori The flower petals are dancing in this cherry blossom street
駆け出そう風のように kakedasou kaze no you ni Let's start running, just like the wind
次のページ開けば tsugi no PEEJI hirakeba If we open the next page, then

大空舞うこころひらり oozora mau kokoro hirari The sky is dancing, and the heart lightly flutters
どこまでも乙女日和 dokomade mo otome biyori And it would be a perfect day for a maiden to the very end
咲いた恋をあなたにもあげるよ saita koi wo anata ni mo ageru yo I shall present you with a blooming romance

見たことない景色 新しいこと mita koto nai keshiki atarashii koto A scenery that I have never seen before and new objects
想像するだけで ワクワクしちゃう! souzou suru dake de WAKUWAKUshichau! Just imagining them is enough to make me excited!
Stand Up!今すぐに 確かめに行こう Stand Up! ima sugu ni tashikame ni yukou Stand up right away, and let's make sure of it
触れなくちゃなんにもわかんない furenakucha nannimo wakannai We wouldn't know anything if we don't experience it ourselves

時々は躓いたり 失敗しちゃうけど tokidoki wa tsumadzuitari shippaishichau kedo We would sometimes stumble or fail, but
春風が輪になって 塞いでた日々も harukaze ga wa ni natte fusaideta hibi mo The spring breeze will become a circle, and even the blocked up days
遠い気がしちゃうわ tooi ki ga shichau wa Would feel like a distant past

花びら舞う桜通り hanabira mau sakura-doori The flower petals are dancing in this cherry blossom street
手と手を繋げばほら te to te wo tsunageba hora If we hold each other hands, then, see
胸が躍るテンポで mune ga odoru TENPO de In the tempo of our pounding heart

大空舞うこころひらり oozora mau kokoro hirari The sky is dancing, and the heart lightly flutters
遠くまで続く未来 tooku made tsudzuku mirai In the future continuing to far, far ahead
いつかきっと叶えたい憧れ itsuka kitto kanaetai akogare I would surely come to have my yearning fulfilled

授業中上の空で考える jugyou-chuu uwa no sora de kangaeru Absent-mindedly thinking of it while in class
将来とお弁当のおかず shourai to obentou no okazu About my future, and my lunch's side-dishes
叱られたってお腹減るんだもん! shikarareta tte onaka heru nda mon! I would then get scolded, but I can't help it since I'm hungry!
ヘコタレずに行こう自分のペースで HEKOTAREzu ni yukou jibun no PEESU de Don't feel discouraged, let's just go in our own pace

花はつぼみ桜通り hana wa tsubomi sakura-doori The flowers are budding in this cherry blossom street
ここからはじまる koko kara hajimaru It will start from here

花びら舞う桜通り hanabira mau sakura-doori The flower petals are dancing in this cherry blossom street
駆け出そう風のように kakedasou kaze no you ni Let's start running, just like the wind
次のページ開けば tsugi no PEEJI hirakeba If we open the next page, then

大空舞うこころひらり oozora mau kokoro hirari The sky is dancing, and the heart lightly flutters
どこまでも乙女日和 dokomade mo otome biyori And it would be a perfect day for a maiden to the very end
咲いた恋をあなたにもあげるよ saita koi wo anata ni mo ageru yo A blooming romance, I shall present it to you as well
あなたに… anata ni... To you as well...

ReferencesEdit

  1. Encoded from CD Booklet by User:MoonlightSelenia.
  2. Translated by User:MoonlightSelenia.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.