FANDOM


Tsukiuta. THE ANIMATION Vol. 1
Song title
stella~Kinpika Joushou Kibun~
stella~きんぴか上昇気分~
stella~Glittering Rising Feeling~
Singer Producer(s)
Shiwasu Kakeru (Kaji Yuki) Satsuki ga Tenkomori
Album Release Date
Tsukiuta. THE ANIMATION Vol.1 September 30, 2016
Guide


N/A


amor~Afuredasu Omoi kara~


Japanese, Romaji and English TranslationEdit

Japanese[1] Romaji English
年中無休 キープ集中力 nenjuu mukyuu KIIPU shuuchuuryoku Working every day of the year, keeping up my concentration
文も武も 二兎どっちも得ちゃえ bun mo bu mo nito docchi mo echae Both the pen and the sword, I'll just get them all[2]
バイト 授業 歌&ダンスレッスン BAITO jugyou uta & DANSU RESSUN Part-time works, school lessons, and dance lessons
ベクトル矢印 示せFly High! BEKUTORU yajirushi shimese Fly High! The vector arrow pointing up, flying high!

エマージェンシー 迫り来るテスト EMAAJENSHII semarikuru TESUTO It's an emergency; exam time is approaching
えーと えーと こりゃヤバいなシフト eeto eeto korya YABAi na SHIFUTO Err, err, this is a risky shift
そんな自分へ とびきりの sonna jibun e tobikiri no To treat my hardworking self,
お気に入りプレイス 今日は向かおう o-ki ni iri PUREISU kyou wa mukaou I'll go to that place that I especially like

路地裏にある 気取らないカフェ rojiura ni aru kidoranai KAFE The comfortable cafe at the back street
追加200円の バニラアイス添え tsuika ni-hyaku en no BANIRA AISU soe The extra vanilla ice at the price of 200 yen
そっと覗き込んだ お財布の中身 sotto nozokikonda o-saifu no nakami Secretly peeking into the content my wallet
手が震える 今 決断の時 te ga furueru ima ketsudan no toki My hands are trembling, now is the time for me to decide

「小市民って言うなー!」 "shoushimin tte iu na~!" "Don't call me petty bourgeoisie~!"

明日もシャキっと頑張りましょう ashita mo SHAKI tto ganbarimashou Let's work hard tomorrow too, smartly and stylishly
頑張る自分が好きな 君が好き ganbaru jibun ga suki na kimi ga suki I like you, who likes the hardworking me
ひざを抱える くらいなら hiza wo kakaeru kurai nara If I feel like hugging my knees,
そのままでんぐり返し sono mama dengurigaeshi I'll just go ahead and do a somersault

かじかむ手 冬の夜空も kajikamu te fuyu no yozora mo Both the night sky in winter, where my hands are numbing with cold
汗だらけTシャツ 夏休みも ase darake T-SHATSU natsu yasumi mo And the summer vacation, where my t-shirts are drenched in sweats
悪くはないカモ? waruku wa nai KAMO? They don't feel too bad, I guess?
きんぴか上昇気分 kinpika joushou kibun Glittering rising feeling

ふわふわ宇宙 フィール無重力 fuwafuwa uchuu FIIRU mujuuryoku Flighty outer space, with weightless feel
声も音も 全部届かない koe mo oto mo zenbu todokanai Neither voice nor sound can reach
居眠り中に当てられて inemuri-chuu ni aterarete I got hit as I was nodding off
視線を浴びても 午後はDon't Mind! shisen wo abitemo gogo wa Don't Mind! Even though they look at me, I don't mind it anymore starting from the evening!

エマージェンシー 迫り来るライブ EMAAJENSHII semarikuru RAIBU It's an emergency; concert time is approaching
えーと えーと こりゃ自分にファイト eeto eeto korya jibun ni FAITO Err, err, no way out of this other than giving my best
月火水木でウィークエンド gekkasuimoku de WIIKUENDO Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, then it's finally weekend
お気に入りプレイス 今日も向かおう o-ki ni iri PUREISU kyou mo mukaou I'll go to that place that I especially like, today too

路地裏にある 気取らないカフェ rojiura ni aru kidoranai KAFE The comfortable cafe at the back street
税別1200円 ケーキ付いたセット zeibetsu sen ni-hyaku en KEEKI tsuita SETTO The set with cake at the price of 1200 yen without tax included
そっと覗き込んだ お財布の中身 sotto nozokikonda o-saifu no nakami Secretly peeking into the content my wallet
手が震える 今 決断の時 te ga furueru ima ketsudan no toki My hands are trembling, now is the time for me to decide

「また金欠だ…」 "mata kinketsu da..." "I'm running out of money again..."

明日もシャキっと頑張りましょう ashita mo SHAKI tto ganbarimashou Let's work hard tomorrow too, smartly and stylishly
頑張る自分が好きな 君が好き ganbaru jibun ga suki na kimi ga suki I like you, who likes the hardworking me
頭抱える 役目なら atama kakaeru yakume nara If I feel like gripping my head,
ヘッドフォンにお任せ HEDDOFON ni omakase I'll just leave the role to my headphones

かじかむ手 冬の夜空も kajikamu te fuyu no yozora mo Both the night sky in winter, where my hands are numbing with cold
汗だらけTシャツ 夏休みも ase darake T-SHATSU natsu yasumi mo And the summer vacation, where my t-shirts are drenched in sweats
悪くはないカモ? waruku wa nai KAMO? They don't feel too bad, I guess?
きんぴか上昇気分 kinpika joushou kibun Glittering rising feeling

君がもし俯いても kimi ga moshi utsumuitemo Even if you hang your head in shame
瞬く星はずっとそこに在って matataku hoshi wa zutto soko ni atte The twinkling stars will always be there
君がほら涙拭いて kimi ga hora namida fuite Waiting for you to wipe your tears
見上げるのを待ってる miageru no wo matteru and look up at them

明日もシャキっと頑張りましょう ashita mo SHAKI tto ganbarimashou Let's work hard tomorrow too, smartly and stylishly
頑張る自分が好きな 君が好き ganbaru jibun ga suki na kimi ga suki I like you, who likes the hardworking me
ひざを抱える くらいなら hiza wo kakaeru kurai nara If I feel like hugging my knees,
そのままでんぐり返し sono mama dengurigaeshi I'll just go ahead and do a somersault

かじかむ手 冬の夜空も kajikamu te fuyu no yozora mo Both the night sky in winter, where my hands are numbing with cold
汗だらけTシャツ 夏休みも ase darake T-SHATSU natsu yasumi mo And the summer vacation, where my t-shirts are drenched in sweats
悪くはないカモ? waruku wa nai KAMO? They don't feel too bad, I guess?
きんぴか上昇気分 kinpika joushou kibun Glittering rising feeling

きらめく上昇気分 kirameku joushou kibun Twinkling rising feeling

ReferencesEdit

  1. Original Japanese lyrics
  2. Relates to the proverb 'the pen is mightier than the sword (文は武に勝る, bun wa bu ni kateru)'.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.