FANDOM


Tsuki to, Setsuna no Kirameki wo
Song title
Tsuki to, Setsuna no Kirameki wo
月と、刹那のきらめきを
The Moon, and a Momentary Twinkle
Singer Producer(s)
Kiyama Ryuu
Yokoo Lui
Sato Yuusaku
Sasa Tsubasa
Nijihara Peperon
Album Release Date
Tsuki to, Setsuna no Kirameki wo November 25, 2016
Guide


N/A


Tsuki to, Setsuna no Kirameki wo (off vocal)


Japanese, Romaji and English TranslationEdit

Japanese[1] Romaji English
上る月が 君を照らす noboru tsuki ga kimi wo terasu The ascending moon shines upon you
微かに瞳が揺らいだ kasuka ni hitomi ga yuraida Faintly, your eyes waver
どんな夢も 終わりが来る  donna yume mo owari ga kuru No matter what kind of dream it is, it will eventually end
儚き運命 hakanaki sadame Such a fleeting destiny

誰も時の流れに逆らえず  dare mo toki no nagare ni sakaraezu No one can defy the flow of time
何がを残して散ってゆくから nani ga wo nokoshite chitteyuku kara Because they'll leave something behind, then wither away
凍りついた季節が動きだす kooritsuita kisetsu ga ugokidasu The frozen season starts moving
音も立てずに また君を見つめて oto mo tatezu ni mata kimi wo mitsumete Without making any sound, once again, gazing at you

あの月のような あの花のような 命がいま ano tsuki no you na ano hana no you na inochi ga ima Just like that moon, just like that flower, right now, life is
こんなにも輝いてるから  konna ni mo kagayaiteru kara shining so brightly like this
君の心は語り続ける kimi no kokoro wa kataritsudzukeru Your heart shall continue to recite of us

時の中に 残されたものを 拾い集め toki no naka ni nokosareta mono wo hiroiatsume Gathering up things left behind in the times
また君と巡り会いたい mata kimi to meguriaitai I'd like to come across you once again

風の中ですべり落ちた kaze no naka de suberiochita Slipping down within the winds
木の葉をこの手に包んで konoha wo kono te ni tsutsunde Gripping leaves of trees within these hands
遠い想い ひとつしまった  tooi omoi hitotsu shimatta Stashing away one of the distant feelings
静かな夜明け shizuka na yoake On one peaceful daybreak

(1006) あの月のように あの花のように 生きてみたい (1006) ano tsuki no you ni ano hana no you ni ikitemitai (1006) Just like that moon, just like that flower, I'd like to try to live on
(0212) 君が語りかけた奇跡を  (0212) kimi ga katarikaketa kiseki wo (0212) The miracle that you speak about
(0212) 伝えるために歌い続けよう (0212) tsutaeru tame ni utaitsudzukeyou (0212) Let's continue to sing, to impart it to others

いつかどこかで 生まれた想いが 繋がるとき itsuka doko ka de umareta omoi ga tsunagaru toki Someday, somewhere, when the birthed feelings are connected
また君と巡り会いたい mata kimi to meguriaitai I'd like to come across you once again

ReferencesEdit

  1. Encoded from CD Booklet by User:Rubymikun.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.